TheMid-AutumnFestivalfallsonthe15thdayofthe8thlunarmonth,usuallyinearlySeptembertoearlyOctoberoftheGregoriancalendarwithfullmoonatnight.Itisatimeforfamilymembersandlovedonestocongregateandenjoythefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,harmonyandluck.AdultswillusuallyindulgeinfragrantmooncakesofmanyvarietieswithagoodcupofpipinghotChinesetea,whilethelittleonesrunaroundwiththeirbrightly-litlanterns.
每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
ancientChina,teraristocratsandliteraryfigureshelpedexpandtheceremonytocommonpeople.Theyenjoyedthefull,brightmoononthatday,worshippeditandexpressedtheirthoughtsandfeelingsunderit.BytheTangDynasty(618-907),theMid-AutumnFestivalhadbeenfixed,whichbecameevengranderintheSongDynasty(960-1279).IntheMing(1368-1644)andQing(1644-1911)dynasties,itgrewtobeamajorfestivalofChina.
中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。后来贵族和文人学士也仿效起来,在中秋时节,对着天上又亮又圆一轮皓月,观赏祭拜,寄托情怀,这种习俗就这样传到民间,形成一个传统的活动,一直到了唐代,这种祭月的风俗更为人们重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书太宗记》记载有“八月十五中秋节”,这个节日盛行于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
TheMid-AutumnFestivalprobablybeganasaharvestfestival.ThefestivalwaslatergivenamythologicalflavourwithlegendsofChang-E,thebeautifulladyinthemoon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
AccordingtoChinesemythology,theearthoncehad10sunscirclingoverit.Oneday,all10sunsappearedtogether,scorchingtheearthwiththeirheat.Theearthwassavedwhenastrongarcher,HouYi,succeededinshootingdown9ofthesuns.Yistoletheelixiroflifetosavethepeoplefromhistyrannicalrule,buthiswife,Chang-Edrankit.ThusstartedthelegendoftheladyinthemoontowhomyoungChinesegirlswouldprayattheMid-AutumnFestival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
Inthe14thcentury,theeatingofmooncakesatMid-AutumnFestivalwasgivenanewsignificance.ThestorygoesthatwhenZhuYuanZhangwasplottingtooverthrowtheYuanDynastystartedbytheMongolians,therebelshidtheirmessagesintheMid-Autumnmooncakes.ZhongQiuJieishencealsoacommemorationoftheoverthrowoftheMongoliansbytheHanpeople.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
DuringtheYuanDynasty(A.D.1206-1368)ChinawasruledbytheMongolianpeople.LeadersfromtheprecedingSungDynasty(A.D.960-1279)wereunhappyatsubmittingtoforeignrule,andsethowtocoordinatetherebellionwithoutitbeingdiscovered.Theleadersoftherebellion,knowingthattheMoonFestivalwasdrawingnear,orderedthemakingofspecialcakes.Packedintoeachmooncakewasamessagewiththeoutlineoftheattack.OnthenightoftheMoonFestival,therebelssuccessfullyattackedandoverthrewthegovernment.WhatfollowedwastheestablishmentoftheMingDynasty(A.D.1368-1644).Today,mooncakesareeatentocommemoratethisevent.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
【各种常见月饼的英文】
中秋节Mid-autumnday、MoonFestival、MooncakeFestival、ZhongqiuFestival
月饼
冰皮月饼
豆沙月饼
五仁月饼
蛋黄月饼
莲蓉月饼
鲜肉月饼
【中秋节英文祝福】
HappyMoonFestival!
中秋快乐!
祝中秋佳节快乐,祝您合家欢乐,好事连连。
愿您的生活就象这十五的月亮一样,圆圆满满。
Thoughfarapart,weallsharethebeautifulmomentwhenthebrightmoonrisesabovethesea.
海上生明月,天涯共此时。
一些关于“中秋节”习俗的英语说法:
中秋节
每年农历八月十五日,中国人都会庆祝中秋节这一传统节日。
Everyyear,ChinesepeoplecelebratethetraditionalMid-AutumnFestivalonthe15thdayoftheeighthmonthin.
中秋节我国民间有家家吃月饼的习俗。美味可口的月饼象征合家团圆、欢聚。
ItstraditionalinChinatoeatfortheMid-AutumnFestival.Theseyummytreatssymbolisereunionandhappiness.
月饼都有啥馅的呢?
mooncakeswithmeat/nuts/ham/yolk
肉馅/果仁/火腿/蛋黄月饼
如今,中秋节已被列为国家法定节假日。很多人会借中秋小长假探访亲朋好友。
Now,Mid-AutumnFestivalhasbeenlistedasaninChina.Manypeoplewillvisittheirfamilymembersandfriendsduringthismini-holiday.
中秋节
还有哪些习俗呢?
赏月
admirethefullmoon/
watchthefullmoon
碧空如洗,圆月如盘。人们在尽情赏月之际,会情不自禁地想念远游在外、客居异乡的亲人。中国人历来把家人团圆、亲友团聚,共享天伦之乐看得极其珍贵,历来有“花好月圆人团聚”之谓。
设置首页-搜狗输入法-支付中心-搜狐招聘-广告服务-客服中心-联系方式-保护隐私权-AboutSOHU-公司介绍-网站地图-全部新闻-全部博文
搜狐不良信息举报邮箱:
推荐: